[UA] Re: Urgent Latin Translation needed
Matthew Rowan Norwood
rowan at media.mit.edu
Fri Sep 22 11:33:50 PDT 2000
Alternatively, instead of "what is the price of ...",
you may want:
"quinti agnitio?" = "at what price knowledge?"
alternative: "quinti conscientia", "quinti gnaritas?"
(I'm not sure about the nuances of each type of
"knowledge")
"quinti prudentia/consilium/sapientia" = "at what price
wisdom?"
Really, John, that took me two minutes. Dictionaries are
one of the few things the Internet is actually GOOD for.
Matt Norwood
>
> Message: 10
> From: John Tynes <rev at tccorp.com>
> To: "UA Mailing List" <UA at lists.uchicago.edu>
> Date: Wed, 20 Sep 2000 23:12:56 -0400
> Subject: [UA] Urgent Latin Translation Needed
> Reply-To: ua at lists.uchicago.edu
>
> Hey folks,
>
> I've got two short sentences that I need to be
translated into Latin:
>
> "What is the price of knowledge?"
>
> "What is the price of wisdom?"
>
> If any of you erudite souls could help, I'd appreciate
it. We've polled
> the Ars Magica list to no avail.
>
>
> <- John Tynes - rev at tccorp.com -
http://www.JohnTynes.com/ ->
_______________________________________________
UA mailing list
UA at lists.uchicago.edu
http://lists.uchicago.edu/mailman/listinfo/ua
More information about the UA
mailing list