[UA] Re: Urgent Latin Translation needed

Matthew Rowan Norwood rowan at media.mit.edu
Fri Sep 22 11:33:50 PDT 2000


Alternatively, instead of "what is the price of ...", 
you may want:

"quinti agnitio?" = "at what price knowledge?"

alternative: "quinti conscientia", "quinti gnaritas?"

(I'm not sure about the nuances of each type of 
"knowledge")

"quinti prudentia/consilium/sapientia" = "at what price 
wisdom?"

Really, John, that took me two minutes. Dictionaries are 
one of the few things the Internet is actually GOOD for.

Matt Norwood

> 
> Message: 10
> From: John Tynes <rev at tccorp.com>
> To: "UA Mailing List" <UA at lists.uchicago.edu>
> Date: 	Wed, 20 Sep 2000 23:12:56 -0400
> Subject: [UA] Urgent Latin Translation Needed
> Reply-To: ua at lists.uchicago.edu
> 
> Hey folks,
> 
> I've got two short sentences that I need to be 
translated into Latin:
> 
> "What is the price of knowledge?"
> 
> "What is the price of wisdom?"
> 
> If any of you erudite souls could help, I'd appreciate 
it. We've polled 
> the Ars Magica list to no avail.
> 
> 
> <- John Tynes - rev at tccorp.com - 
http://www.JohnTynes.com/ ->

_______________________________________________
UA mailing list
UA at lists.uchicago.edu
http://lists.uchicago.edu/mailman/listinfo/ua




More information about the UA mailing list