Judezmo (was [UA] Golem Family Reunion)
con_job at excite.com
con_job at excite.com
Tue Apr 16 09:18:38 PDT 2002
--EXCITEBOUNDARY_000__017b1464b4495b7d1bbf8294431a54c4
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
I should have said Landino, not Judezmo. I need to sleep more...
> I'm not sure how much Judezmo varies from the
> > "standard"
> > modern Castillian dialect, but if it's as much as Yiddish varies from
>
> > German, you may need to find an interpreter for some words (no easy
> task
> > for a dialect that's been dead for five centuries).
>
> Judezmo is even more altered from modern Castillian than Yiddish. Here's
> why. Yiddish developed in the eighteenth century from Jews who were
> allowed to read and write yiddish but not german, they meanwhile spoke
> german to the general populace when doing business. Yiddish originally
> developed as an attempt by Jews at the time to write german with Hebrew
> letters.
>
> As a result, what you have is a pidgen, constantly being updated to a
> pidgen of modern german. What most people think of as yiddish is this
> pidgen dated between 1900 and 1920, so it's a somewhat dated german
> polyglot with some hebrew words thrown in. Individual words may need a
> translator, but the context is pretty clear.
>
> Judezmo developed in the 12th century before the jews were expelled from
> spain the first time. It had a similar history for a while, then the Jews
> were expelled and it all went to hell in a handcart. At this point the
> jews moved from major christian population centers and ended up in the
> southern penninsula is exclusively Jewish communities. The language
> developed from there. As a result, you have a population who speaks an
> evolved dialect of 12th century andalusian (more jews in andalusia than
> castillo) now grown up along completely different lines than modern
> castillian (or even andalusian) Spanish.
>
> To put it into terms that may seem easier. Imagine an isolated population
> during Chaucer's day that spoke middle english and Arabic. Now imagine
> modern adults spoke a polyglot of the language that developed there from
> middle english. It would have as much in common with our english as
> Romanian shares with Italian. They're both romance languages, and there
> are some common roots, but it ain't the same.
>
> ------------------------------------------------
>
>
------------------------------------------------
--EXCITEBOUNDARY_000__017b1464b4495b7d1bbf8294431a54c4
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
I should have said Landino, not Judezmo. I need to sleep more...
<br />
<br />
> I'm not sure how much Judezmo varies from the
<br />
> > "standard"
<br />
> > modern Castillian dialect, but if it's as much as Yiddish varies from
<br />
>
<br />
> > German, you may need to find an interpreter for some words (no easy
<br />
> task
<br />
> > for a dialect that's been dead for five centuries).
<br />
>
<br />
> Judezmo is even more altered from modern Castillian than Yiddish. Here's
<br />
> why. Yiddish developed in the eighteenth century from Jews who were
<br />
> allowed to read and write yiddish but not german, they meanwhile spoke
<br />
> german to the general populace when doing business. Yiddish originally
<br />
> developed as an attempt by Jews at the time to write german with Hebrew
<br />
> letters.
<br />
>
<br />
> As a result, what you have is a pidgen, constantly being updated to a
<br />
> pidgen of modern german. What most people think of as yiddish is this
<br />
> pidgen dated between 1900 and 1920, so it's a somewhat dated german
<br />
> polyglot with some hebrew words thrown in. Individual words may need a
<br />
> translator, but the context is pretty clear.
<br />
>
<br />
> Judezmo developed in the 12th century before the jews were expelled from
<br />
> spain the first time. It had a similar history for a while, then the Jews
<br />
> were expelled and it all went to hell in a handcart. At this point the
<br />
> jews moved from major christian population centers and ended up in the
<br />
> southern penninsula is exclusively Jewish communities. The language
<br />
> developed from there. As a result, you have a population who speaks an
<br />
> evolved dialect of 12th century andalusian (more jews in andalusia than
<br />
> castillo) now grown up along completely different lines than modern
<br />
> castillian (or even andalusian) Spanish.
<br />
>
<br />
> To put it into terms that may seem easier. Imagine an isolated population
<br />
> during Chaucer's day that spoke middle english and Arabic. Now imagine
<br />
> modern adults spoke a polyglot of the language that developed there from
<br />
> middle english. It would have as much in common with our english as
<br />
> Romanian shares with Italian. They're both romance languages, and there
<br />
> are some common roots, but it ain't the same.
<br />
>
<br />
> ------------------------------------------------
<br />
>
<br />
> <p><hr>
--EXCITEBOUNDARY_000__017b1464b4495b7d1bbf8294431a54c4--
_______________________________________________
UA mailing list
UA at lists.uchicago.edu
http://lists.uchicago.edu/mailman/listinfo/ua
More information about the UA
mailing list